Ich find’s äusserst grosszügig von dir, alle 104 Episoden zu verdeutschen, was du bisher sehr zuverlässig vollzogen hast ^^ (und hey, nur noch 20 Folgen! XD)
Das einzige was mich etwas stört, ist die Überschneidung zweier Dialoge, da verliert man etwas die Übersicht ^^’
Ansonsten, mach weiter so, krieg von dem Kätzchen nicht genug!
Vielen dank auch von mir ich find chi auch total süß <3
Was für einen player würdest du den empfehlen hab nämlich das gleich problem wie Catman ^-^”
Macht weiter so!!! Arigatou
Den, der in dem von mir im Kommentar verlinkten Codecpack ( http://www.cccp-project.net/ ) enthalten ist, Media Player Classic.
Und für Linux-user (s)Mplayer.
hab derzeit mit schule recht viel zu tun und deshalb so gut wie keine zeit zum subben. ^^”
ab dezember legt sich das dann wieder, mal sehen, ob ich vorher vielleicht trotzdem noch ein paar chi folgen schaffe.
Mal EHRLICH, in 22 Tagen schaffst du es nicht, 3-4 minuten zu subben? Das Opening kannste sogar noch übernehmen…. (Das soll jetzt keineswegs anmaßend oder verurteilend klingen!) 3 Minuten mit einem Sub zu versehen SOLLTE doch zu schaffen sein, oder nicht? Habt ihr vielleicht Personalmangel oder was? Ich biete mich ggf. auch als Übersetzer Englisch->Deutsch an, wenn es dann ein wenig schneller geht. Gibbsu misch den tekst, mach isch disch übersetzung, oder so in der Art.
Ich will niemanden drängen, aber die letzte (richtige) Folge war am August!-Und der Substatus ist auch nicht ganz aktuell…
Ich weiß, manche werden mich hier vielleicht als “ungeduldig” beschimpfen und versteht mich nicht falsch, ich hege deswegen auch keinen Groll gegenüber Ikuto, doch ich finde diese Wartezeit dann doch extrem…selbst wenn man Schule mit einberechnet.
Diese Kritik soll rein produktiv sein und nicht anmaßend wirken.
Ein zweiter Vorschlag für die ungeduldigen: macht es doch selbst, wenn ihr soviel schneller seit. Zwingt euch ja niemand, hier zu warten. Ich weiß selbst schon, wie schwierig es manchmal sein kann, sich einfach zu motivieren, mal wieder weiterzusubben. Natürlich sieht das nicht nach viel Arbeit aus, schnell mal ein paar Minütchen zu transen, aber selbst bei einer Chi-Folge dürfte die Rohtrans schon mal auf ne Stunde kommen, dann muss man noch den Ausdruck anpassen, das Timing checken, … – sicher sieht es nach nicht viel Arbeit aus, sind ja “nur” drei Minuten, von denen etwa anderthalb nix gesprochen wird. Trotzdem ist da viel zu tun.
Und solche Kritik wie “du bist zu langsam” ist niemals produktiv.
November 2nd, 2008 at 21:49
1 != 3, aber besser als nichts ^,^
vielen vielen Dank
November 3rd, 2008 at 00:01
Ich sag Danke für die vielen Folgen von unser aller Schmusekatze!!!
/bow
November 3rd, 2008 at 00:37
good job ^^d
November 3rd, 2008 at 00:37
good job! ^^d
November 3rd, 2008 at 20:33
Ich find’s äusserst grosszügig von dir, alle 104 Episoden zu verdeutschen, was du bisher sehr zuverlässig vollzogen hast ^^ (und hey, nur noch 20 Folgen! XD)
Das einzige was mich etwas stört, ist die Überschneidung zweier Dialoge, da verliert man etwas die Übersicht ^^’
Ansonsten, mach weiter so, krieg von dem Kätzchen nicht genug!
November 3rd, 2008 at 20:37
Nutz nen richtigen Player und kein VLC ( http://www.cccp-project.net/ )
oder wenns unbedingt vlc sein muss, lad wenigstens die neuste version
November 4th, 2008 at 17:30
Der Substatus is immer noch nicht aktuell.
November 5th, 2008 at 16:09
Vielen dank! Ich will mehr (Chi <33)
November 5th, 2008 at 22:13
Vielen dank auch von mir ich find chi auch total süß <3
Was für einen player würdest du den empfehlen hab nämlich das gleich problem wie Catman ^-^”
Macht weiter so!!! Arigatou
Kyoko~
November 5th, 2008 at 22:19
Den, der in dem von mir im Kommentar verlinkten Codecpack ( http://www.cccp-project.net/ ) enthalten ist, Media Player Classic.
Und für Linux-user (s)Mplayer.
November 6th, 2008 at 21:38
Ich empfehle “GOM PLAYER” =) findet auch fehlende codecs und bietet download ^-^
November 13th, 2008 at 00:51
Wann gehts eigentlich weiter? Meine Freundin wartet schon sehnsüchtig auf weitere Folgen
Danke schon mal im Vorraus!
November 13th, 2008 at 19:48
hab derzeit mit schule recht viel zu tun und deshalb so gut wie keine zeit zum subben. ^^”
ab dezember legt sich das dann wieder, mal sehen, ob ich vorher vielleicht trotzdem noch ein paar chi folgen schaffe.
November 14th, 2008 at 11:14
oh du Armer
Wenn du es schaffst würden wir uns sehr freuen. Wenn nicht ist es auch nicht schlimm den Schule und RL geht vor.
November 21st, 2008 at 07:23
Die AniDB Datenbank muss auch mal wieder aktualisiert werden ; Fehlen die letzten ~10 Folgen
Sonst coole Arbeit ^^
November 22nd, 2008 at 00:39
No more new Chi episodes? T____T
November 22nd, 2008 at 14:15
@Nyo: Werd ich beim nächsten Release mal wieder machen.
@Meyuk: Doch, aber erst, wenn ich wieder Zeit habe, siehe Kommentar 13.
November 24th, 2008 at 21:49
Mal EHRLICH, in 22 Tagen schaffst du es nicht, 3-4 minuten zu subben? Das Opening kannste sogar noch übernehmen…. (Das soll jetzt keineswegs anmaßend oder verurteilend klingen!) 3 Minuten mit einem Sub zu versehen SOLLTE doch zu schaffen sein, oder nicht? Habt ihr vielleicht Personalmangel oder was? Ich biete mich ggf. auch als Übersetzer Englisch->Deutsch an, wenn es dann ein wenig schneller geht. Gibbsu misch den tekst, mach isch disch übersetzung, oder so in der Art.
November 28th, 2008 at 20:43
@QuarZ : Jap, bin in der gleiche meinung. T_T
November 30th, 2008 at 12:06
Ich bin nicht der gleichen Meinung.
Lasst ihn doch bitte solange Zeit, wie er braucht.
Immerhin wirds durch meckern nicht schneller.
Aber irgendwie scheint es einigen in unserer “immer schneller immer besser” Gesellschaft nie schnell genug zu gehen.
November 30th, 2008 at 21:12
Und was ist mit den Episoden von Lucky Star?
Ich will niemanden drängen, aber die letzte (richtige) Folge war am August!-Und der Substatus ist auch nicht ganz aktuell…
Ich weiß, manche werden mich hier vielleicht als “ungeduldig” beschimpfen und versteht mich nicht falsch, ich hege deswegen auch keinen Groll gegenüber Ikuto, doch ich finde diese Wartezeit dann doch extrem…selbst wenn man Schule mit einberechnet.
Diese Kritik soll rein produktiv sein und nicht anmaßend wirken.
Dezember 1st, 2008 at 11:28
Ein Vorschlag fuer die ungeduldigen : Ihr koennt ja den Anime auf Englisch angucken wenn ihr nicht warten keonnt …..
und das privat leben ist wichtiger als subs oder
Dezember 1st, 2008 at 15:29
Ein zweiter Vorschlag für die ungeduldigen: macht es doch selbst, wenn ihr soviel schneller seit. Zwingt euch ja niemand, hier zu warten. Ich weiß selbst schon, wie schwierig es manchmal sein kann, sich einfach zu motivieren, mal wieder weiterzusubben. Natürlich sieht das nicht nach viel Arbeit aus, schnell mal ein paar Minütchen zu transen, aber selbst bei einer Chi-Folge dürfte die Rohtrans schon mal auf ne Stunde kommen, dann muss man noch den Ausdruck anpassen, das Timing checken, … – sicher sieht es nach nicht viel Arbeit aus, sind ja “nur” drei Minuten, von denen etwa anderthalb nix gesprochen wird. Trotzdem ist da viel zu tun.
Und solche Kritik wie “du bist zu langsam” ist niemals produktiv.